Вход Регистрация

appointed office перевод

Голос:
"appointed office" примеры
ПереводМобильная
  • назначаемая должность
  • appointed:    1) снаряженный; оборудованный Ex: badly appointed house плохо обставленный дом Ex: fully appointed workshop мастерская с полным оборудованием Ex: thus appointed he was ready to start снаряженный так
  • office:    1) служба, место, должность, пост Ex: office under Government место на государственной службе Ex: judicial office судебная должность Ex: holder of an office должностное лицо Ex: to be in office зани
  • -appointed:    1) компонент сложного слова со значением обставленный, оборудованный Ex: a well-appointed house хорошо обставленный и содержащийся в порядке дом2) назначенный Ex: newly-appointed officials сотрудник
  • appointed administrator:    назначенный чиновник с административными функциями
  • appointed agent:    уполномоченный посредник, уполномоченный торговый агент
  • appointed counsel:    адвокат по назначению
  • appointed date:    1) назначенный день 2) дата вступления в силу
  • appointed executive:    назначенный управляющий, администратор, директор
  • appointed justice:    назначенный судья
  • appointed official:    назначаемое лицо; должностное лицо, принятое по назначению
  • appointed receivership:    статус или функции лица, назначенного судом управлять имуществомбанкрота (или в общем случае имуществом, являющимся предметом судебногоразбирательства)
  • appointed time:    назначенное время (поступления требования)
  • be appointed to management:    быть назначенным на должность руководителя
  • court-appointed:    назначенный судом (защитник)
  • presidentially-appointed:    назначенный президентом
Примеры
  • The Committee is concerned at the very low representation of women in elected and appointed office.
    Комитет обеспокоен крайне низкой представленностью женщин на должностях, занимаемых по назначению или в силу выборов.
  • CEDAW requested Vanuatu to strengthen and implement measures to increase the number of women in elected and appointed office.
    КЛДЖ просил государство-участник расширить и осуществлять меры по увеличению числа женщин в выборных и назначаемых органах.
  • 5.2 In February 1998, following his conviction by the Supreme Court, which was not subject to appeal, the author wrote to the newly appointed office of the Public Defender for assistance, seeking to have his conviction reviewed.
    5.2 В феврале 1998 года после своего осуждения Верховным судом, не подлежавшего обжалованию, автор направил письмо в только что созданное Управление Народного защитника с просьбой о предоставлении ему помощи в пересмотре его приговора.